0   1   2   3   4   5   6   7   8   9   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  
top lista, Assemblage 23, najlepsze, mp3, teledyski, teledyski, teksty, tłumaczenie piosenki, dzwonki na komórkę, kolędy, tłumaczenie tekstu, ściągaj, free, Let the wind erase me, lyrics, muzyka
Let the wind erase me
Assemblage 23
Attenuate the light of day
So I can see the lines and details
And not the hazy, plastic blur
That floods my eyes till I can’t see

CH
Let the wind erase me
Like the memory of a kiss
Let these waters take me
Away from all of this

I long for anonymity
To wipe the features from my face
One single moment of escape
Then I can wake myself again

(CH)

I need a respite from this noise
The distant roar of static oceans
Give me a haven from this bedlam
And let my senses rust away

(CH)

Tłumaczenie Słów:
attenuate - oslabiac, lagodzic, tlumic, zanikac
distant - odlegly, daleki, oddalony
erase - wycierac, wymazywac
escape - uniknac, uciec
face - twarz, powierzchnia czolowa, czolo, lico, sciana
give - (GAVE, GIVEN), dawac, wydawac (przyjecie)
hazy - mglisty, zamglony
kiss - calowac sie, pocalunek, calus
light - natknac sie, natrafic, zstapic, osiasc
moment - chwila, znaczenie, waga, motyw, powod
myself - sam, ja sam, sie
noise - halas, szum
plastic - plastyczny
respite - przerwa, odroczenie, zwloka
roar - huczec, ryczec, grzmiec
rust - rdza, rdzewiec
see - zobaczyc, widziec, pojmowac, doswiadczac, baczyc, uwazac
senses - rozum
single - pojedynczy, jednoosobowy, samotny, (bilet) w jedna strone
static - statyczny
then - wtedy, nastepnie
till - do, az do (o czasie)
wake - (WOKE, WOKE), budzic (sie), czuwac
wind - (WOUND, WOUND), wic (sie), krecic (sie), nawijac, nakrecac
wipe - scierac, wycierac
szukaj w aMuza.pl
Twoja wyszukiwarka
szukaj znajomych
miasto  
wiek
gatunek muzyki   
 
logowanie
login
hasło
 
nie masz konta - zarejestruj się
co ciekawego?
Lizbona

najpiękniejsze miejsca na końcu Europy
dzwonki mp3
Na stronie znajdują się teksty piosenek oraz tłumaczenia piosenek.
Prawa do tekstów są własnością ich autorów. Tekst udostępniany jest wyłącznie do celów edukacyjnych.
Strony partnerskie: Fotograf, Lizbona, Portugalia, Hotele w Lizbonie, Przewodnik w Lizbonie, Życzenia, Weterynarz Bielany
© amuza.pl 2018