0   1   2   3   4   5   6   7   8   9   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  
Jeżeli szukasz tłumaczenia piosenki z innych języków
tlumaczenia
hejka.. jezeli ktos moze znalezc jakas fajna stronke z tlumaczeniami piosenek bylabym wdzieczna xD
dodał(a): sweet_ell
Strona z tłumaczeniami piosenek Rise Against: www riseagainst ugu pl (w miejsce odstępów wstawić kropki:)) Jest to jednocześnie nieoficjalna strona zespołu, gdzie można znaleźć ich biografię, teledyski, po zarejstrowaniu udzielać się na forum;D Zapraszam!:D
dodał(a): sylvie112
Jeżeli ktoś potrzebuje tłumaczenia do piosenki (z angielskiego na polski), to ja chętnie się tym zajmę;-) Mój e-mail: monia.ak@interia.pl, a dla fanów zespołu Sylver zostawiam adres mojego bloga: www.sylverfan.bloog.pl
dodał(a): Ladymonia
jeśli chodzi o tłumaczenia z angielskiego na polski to również się polecam :))

kasiaa9205@wp.pl albo gg: 2847059

pozdrawiam
dodał(a): kasiaa9205
byłabym wdzięczna, gdybyście z prośbą o tłumaczenie przesyłali mi także tekst.. to bardzo ułatwia mi pracę :)

Pozdrawiam :)
dodał(a): kasiaa9205
Prosze o przetłumaczenie piosenki Can’t Slow Down. Tłumaczenie prosil bym wyslac na e mail mateusz1990@o2.pl
dodał(a): tecia
hejże, hejże...

Potrzebuję tłumaczenia : " Stone sour - Bother "

będę niezmiernie wdzięczna : ))
dodał(a): Aaivi
Prosze o przetłumaczenie nutki Josepha Arthura - you’re so true
I’m strange
And you’re strange
Don’t want you to change
No way
Ah ha ha ah

Why can’t I explain
Flying to the sun
Without a plane
When you’re here
Ah ha ha ah

And don’t you worry
’bout me babe
Cuz I’m right here
For you to say
Hope you know
You inspire me
You’re a flower
And I’m a bee
I need you
Ah ha ha ah

All this
You do for free
Give me hope
And I can see
You’re so true
Ah ha ha ah

And don’t you
Worry bout me babe
Cuz I’m right there
For you to say

All the day
All the time
You and I know
You’re the waves of my ocean
Here’s my ring and my devotion
All the time
All the time
You and I know
You’re the waves of my ocean
Here’s my ring and my devotion

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
You’re so true
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah

Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
You’re strange
And I’m strange
Don’t want you to change
No way
How can I explain
Flying to the sun
Without a plane
When you’re here
Ah ha ha ha

And don’t you worry
’bout me babe
Cuz i’m right here
For you to say
Don’t you worry
’bout me babe
Cuz I’m right here
For you to say
dodał(a): esik
Hej,byłabym bardzo wdzięczna za przetłumaczenie tekstu:
Peter Tosh "Steppin Razor"
If you wanna live
Treat me good
If you wanna live, live
I beg you treat me good

I’m like a walking razor
Don’t you watch my size
I’m dangerous
Said I’m dangerous
(2X)

If you are a bully
Treat me good
If you are a bully, a bully
I beg you treat me good

I’m like a stepping razor
Don’t you watch my size
I’m dangerous, dangerous
(CHORUS)

If you are a chucky
Nobody chucky from me
If you are a chucky, a chucky
Nobody chuck from me, Yea

CHORUS

I’m like a chopping razor
Don’t you watch my size
I’m dangerous, dangerous

If you eat asphalt
I beg you treat me good
If you drink lead soup
You better treat me good

CHORUS

If you are bull bukka
Nobody buk from me
If you are duppy
You move away from me

CHORUS

I’m like a stepping, walking
I’m dangerous, dangerous

If you wanna live
Treat me good
Warning you if you wanna live You better treat me good

I’m like a stepping, walking, cutting, flicking,
jumping,chopping, walking
I’m dangerous(2x)
I’m like a stepping, jumping, flicking, bumping, boring
I’m dangerous(2x)

If you drink mortal
Treat me good
And if you eat brick
Treat me good

I’m like a flashing laser and a rolling thunder
I’m dangerous(2x)
I’m like a stepping razor
Don’t you watch my size
I’m dangerous, dangerous

Treat me good
If you wanna live
You better treat me good

Talking: ...You don’t through a fifth of the trilliation
I go through...
Only a name would be here to represent...

If you wanna live
You better treat me good
You could a drink lead soup
I’m dangerous
You could a eat asphalt
I’m dangerous
You could a eat brick crackers
I’m dangerous...
I saw the sun...Fucking dangerous...
dodał(a): gaabiii
przetłumaczony tekst można wysłać na mój adres maila: krolik789@wp.pl
Dzięki z góry:)
dodał(a): gaabiii
szukaj w aMuza.pl
Twoja wyszukiwarka
szukaj znajomych
miasto  
wiek
gatunek muzyki   
 
logowanie
login
hasło
 
nie masz konta - zarejestruj się
co ciekawego?
Lizbona

najpiękniejsze miejsca na końcu Europy
dzwonki mp3
Na stronie znajdują się teksty piosenek oraz tłumaczenia piosenek.
Prawa do tekstów są własnością ich autorów. Tekst udostępniany jest wyłącznie do celów edukacyjnych.
Strony partnerskie: Fotograf, Lizbona, Portugalia, Hotele w Lizbonie, Przewodnik w Lizbonie, Życzenia, Weterynarz Bielany
© amuza.pl 2014