0   1   2   3   4   5   6   7   8   9   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  
tłumaczenie piosenki, lyrics, mp3, Pink Floyd, free, teksty, teledyski, tłumaczenie tekstu, muzyka, najlepsze, teledyski, dzwonki na komórkę, Dogs, ściągaj, top lista, kolędy
Dogs
Pink Floyd
(tłumaczenie tekstu piosenki)
Psy
Ty musisz być szalony, musisz faktycznie tego potrzebować.
Musisz spać na stojąco, a gdy jesteś na ulicy,
Musisz umieć wyrwać innym mięso.
Z zamkniętymi oczyma.
Potem wkradasz się cicho, by nikt cię nie widział,
Musisz uderzyć bez wahania, gdy nadejdzie odpowiednia chwila.
A już po chwili możesz zająć się swym stylem.
Członkostwo w klubie, przyjacielski uścisk dłoni,
Szczera wymiana spojrzeń i wesoły uśmiech.
Musisz być wiarygodny w oczach tych, których oszukujesz,
Więc gdy odwrócą się do ciebie plecami,
Będziesz miał szansę wbić im w plecy nóż
Zawsze musisz spoglądać jednym okiem przez ramię
Wiesz, że to będzie coraz trudniejsze i jeszcze trudniejsze, w miarę jak się starzejesz
W końcu spakujesz manatki i odlecisz na południe
Schowasz głowę w piasku
Jak kolejny smutny staruszek
Umierający w samotności na raka
Gdy już przestaniesz nad tym panować, zbierzesz żniwa z tego, co zasiałeś
I gdy twój strach rośnie, zepsuta krew zwalnia i zmienia się w kamień.
Jest już zbyt późno, by się odchudzać. Wszak kiedyś pragnąłeś coś rozdać
Więc niech ci się dobrze tonie, gdy samotnie spadniesz na dno
Ciągnięty przez kamień
Muszę przyznać, że jestem troszeczkę zagubiony
Zastanawiam się czasem, czy nie jestem wykorzystywany
Muszę więc czuwać, wyleczyć te chore myśli
Lecz jeśli nie czuję pod stopami ziemi, jak mogę znaleźć wyjście z tego labiryntu?
Ślepy, głuchy i niemy, wciąż nie przestajesz udawać
Że każdy może się poświęcić i że nikt nie ma prawdziwego przyjaciela
Wygląda na to, że jedyną rzeczą, jaka ci pozostała, to osamotnić zwycięzcę
I wszystko pod słońcem będzie załatwione
A ty całym sercem wierzysz, że każdy jest mordercą
Kto urodził się w domu pełnym bólu
Kto został nauczony, by nie pluć w fanów
Komu człowiek mówił, co trzeba robić
Kogo złamała wyszkolona ekipa
Kogo tresowali obrożą i łańcuchem
Kogo klepali po ramieniu
Kto uciekał od towarzystwa
Kto był tylko obcym w swym domu
Kto wypadł z gry przy samym jej końcu
Kogo znaleźli martwego przy telefonie
Kto został ściągnięty na dół przez kamień
Dogs
Pink Floyd
(oryginalny tekst piosenki)
You gotta be crazy, you gotta have a real need.
You gotta sleep on your toes, and when you’re on the street,
You gotta be able to pick out the easy meat with your eyes closed.
And then moving in silently, down wind and out of sight,
You gotta strike when the moment is right without thinking.

And after a while, you can work on points for style.
Like the club tie, and the firm handshake,
A certain look in the eye and an easy smile.
You have to be trusted by the people that you lie to,
So that when they turn their backs on you,
You’ll get the chance to put the knife in.

You gotta keep one eye looking over your shoulder.
You know it’s going to get harder, and harder, and harder as you
get older.
And in the end you’ll pack up and fly down south,
Hide your head in the sand,
Just another sad old man,
All alone and dying of cancer.

And when you loose control, you’ll reap the harvest you have sown.
And as the fear grows, the bad blood slows and turns to stone.
And it’s too late to lose the weight you used to need to throw
around.
So have a good drown, as you go down, all alone,
Dragged down by the stone.

I gotta admit that I’m a little bit confused.
Sometimes it seems to me as if I’m just being used.
Gotta stay awake, gotta try and shake off this creeping malaise.
If I don’t stand my own ground, how can I find my way out of this
maze?

Deaf, dumb, and blind, you just keep on pretending
That everyone’s expendable and no-one has a real friend.
And it seems to you the thing to do would be to isolate the winner
And everything’s done under the sun,
And you believe at heart, everyone’s a killer.

Who was born in a house full of pain.
Who was trained not to spit in the fan.
Who was told what to do by the man.
Who was broken by trained personnel.
Who was fitted with collar and chain.
Who was given a seat in the stand.
Who was breaking away from the pack.
Who was only a stranger at home.
Who was ground down in the end.
Who was found dead on the phone.
Who was dragged down by the stone.

Tłumaczenie Słów:
alone - sam, jedyny, tylko
around - dokola, w przyblizeniu
as - w charakterze, jako, za, jak, kiedy, gdy, poniewaz, chociaz
awake - (AWOKE, AWOKE), budzic (sie), jasno uswiadomic sobie
being - terazniejszy od 'be'
dead - martwy, bez zycia, niezywy, wylaczony, nieruchomy
easy - latwy, spokojny, beztroski, swobodny
everyone - kazdy, wszyscy
eye - oko, wzrok, spojrzenie, patrzec, rozpatrywac
given - pod warunkiem, ze, jezeli jest (dane)
keep - (KEPT, KEPT), trzymac, utrzymywac, dotrzymywac, przechowywac
late - pozny, spozniony, niedawny, swiezo miniony, zmarly
lose - stracic, zgubic, przegrac
off - od, do strony, z, na boku na wysokosci poza
pack - pakiet, paczka, oklad, opatrunek, pakowac, uszczelniac
real - realny, rzeczywisty, autentyczny, rzeczowy
seat - siedzenie, siedziba, miejsce (czegos)
shake - potrzasac, drzec
sometimes - czasami, niekiedy, od czasu do czasu
stone - kamien, pestka (owocu), miara wagi
stranger - obcy czlowiek, nieznajomy
throw - rzucac, zrzucac, spadac
try - probowac, doswiadczac, starac sie, sadzic (kogos)
used - przyzwyczajony
weight - waga, ciezar, odwaznik
szukaj w aMuza.pl
Twoja wyszukiwarka
szukaj znajomych
miasto  
wiek
gatunek muzyki   
 
logowanie
login
hasło
 
nie masz konta - zarejestruj się
co ciekawego?
Lizbona

najpiękniejsze miejsca na końcu Europy
dzwonki mp3
Na stronie znajdują się teksty piosenek oraz tłumaczenia piosenek.
Prawa do tekstów są własnością ich autorów. Tekst udostępniany jest wyłącznie do celów edukacyjnych.
Strony partnerskie: Fotograf, Lizbona, Portugalia, Hotele w Lizbonie, Przewodnik w Lizbonie, Życzenia, Weterynarz Bielany
© amuza.pl 2018