0   1   2   3   4   5   6   7   8   9   A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  
teledyski: Blowin in the wind (Bob Dylan)
Bob Dylan - Blowing In The WindKARAOKE - Blowing In The Wind - Bob DylanBob Dylan - Blowin' In The Wind 1963
Bob Dylan - Blowing In The Wind (español)Bob Dylan - Blowing In The Wind (sub Español)Peter Paul Mary Blowin In The Wind Bob Dylan 風に吹かれて
ściągaj, mp3, teledyski, Blowin in the wind, teksty, muzyka, top lista, dzwonki na komórkę, teledyski, free, tłumaczenie tekstu, najlepsze, lyrics, tłumaczenie piosenki, Bob Dylan, kolędy
Blowin in the wind
Bob Dylan
(tłumaczenie tekstu piosenki)
1. Ile dróg musi człowiek przejść
zanim nazwiesz go człowiekiem?
tak, i przez ile mórz musi lecieć biała gołębica
zanim zaśnie w piasku?
tak, i ile razy kula armatnia musi przelecieć
zanim zostanie to zabronione?

Refren:

Odpowiedź, mój przyjacielu, niesie wiatr,
odpowiedź niesie wiatr.


2. Tak, i ile lat ma trwać ta góra
Zanim nie zostanie zmyta do morza?
Tak, i ile lat może pewna społeczność istnieć
Zanim zostaną dopuszczeni do wolności?
Tak, i ile razy ten człowiek obróci jeszcze głowę
Tłumacząc, że po prostu nie zauważył?
Odpowiedź, mój przyjacielu, niesie wiatr,
Odpowiedź niesie wiatr.

Refren



3. Tak, i ile razy musi on jeszcze popatrzeć w górę
Zanim zauważy niebo?
Tak, i ile uszu musi on mieć
Zanim usłyszy ludzki płacz?
Tak, i ile śmierci jeszcze to przyniesie, aż on zauważy
Że zbyt wiele ludzi umarło?
Odpowiedź, przyjacielu, niesie wiatr,
Odpowiedź niesie wiatr.

Blowin in the wind
Bob Dylan
(oryginalny tekst piosenki)
How many roads must a man walk down,
Before you can call him a man ?
Yes, ’n how many seas must a white dove sail,
Before she sleeps in the sand ?
Yes, ’n how many times must a cannonball fly,
Before they forever are banned ?

Ref.:
The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing in the wind.

2.
How many times must a man look up,
Before he can see the sky ?
Yes, ’n how many ears must one man have,
Before you can hear people cry ?
Yes, ’n how many deaths will it take, ’til he knows,
That too many people have died ?

Ref.: The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing in the wind.

3.
How many years can a mountain exist,
Before it is washed to the sea ?
Yes, ’n how many years can some people exist,
Before they’re allowed to be free ?
Yes, ’n how many times can a man turn his head,
Pretending, he just didn’t see ?

Ref.:
The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing in the wind.

Ref.:
The answer, my friend, is blowing in the wind,
The answer is blowing in the wind.

Tłumaczenie Słów:
answer - odpowiadac, reczyc, odpowiadac, spelniac
before - przed, zanim, nim, na przedzie, przedtem, poprzednio
cry - krzyczec, plakac
dove - golab
exist - istniec
fly - mucha, latac, fruwac, lot
free - wolny
he - on
head - glowa, kierownik, szef, dyrektor, stac na czele, kierowac
hear - (HEARD, HEARD), slyszec, podsluchiwac b.dowiedziec sie
his - zaimek jego (od zaimka 'he')
many - duzo, liczni
mountain - gora
must - musiec
sail - zagiel
sand - piasek
sea - morze
see - zobaczyc, widziec, pojmowac, doswiadczac, baczyc, uwazac
some - niektorzy
they - oni, one
turn - obracac (sie), przewracac (sie), zwracac (sie)
wind - (WOUND, WOUND), wic (sie), krecic (sie), nawijac, nakrecac
yes - tak
szukaj w aMuza.pl
Twoja wyszukiwarka
szukaj znajomych
miasto  
wiek
gatunek muzyki   
 
logowanie
login
hasło
 
nie masz konta - zarejestruj się
co ciekawego?
Lizbona

najpiękniejsze miejsca na końcu Europy
dzwonki mp3
Na stronie znajdują się teksty piosenek oraz tłumaczenia piosenek.
Prawa do tekstów są własnością ich autorów. Tekst udostępniany jest wyłącznie do celów edukacyjnych.
Strony partnerskie: Fotograf, Lizbona, Portugalia, Technika Bezprzewodowa, Życzenia
© amuza.pl 2012